Mostrando entradas con la etiqueta tener. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta tener. Mostrar todas las entradas

martes, 16 de noviembre de 2010

Q&A: ¿Necesito traducir al quechua la siguiente oracion: "Tener sexo seguro"?


Question by chino: ¿Necesito traducir al quechua la siguiente oracion: "Tener sexo seguro"?
Se trata de un trabajo para presentar a una comunidad, sobre educacion sexual. Gracias


Best answer:

Answer by Vicky Jonas Canalla.
Es cuidarse, usar métodos anticonceptivos, tener un mínimo de conocimiento sobre el tema del sexo, a la hora de mantener una relación



Know better? Leave your own answer in the comments!

El presidente del PAR afirma que haberse coaligado con el PSOE en Teruel no significa tener "amor eterno"

El presidente del PAR afirma que haberse coaligado con el PSOE en Teruel no significa tener "amor eterno"
El presidente del Partido Aragonés (PAR) José Ángel Biel ha afirmado este martes que haberse coaligado con el PSOE en Teruel no significa tener "amor eterno". Biel ha explicado así su decisión de no apoyar a la socialista Lucía Gómez como candidata a la Alcaldía de Teruel.
Read more on Europa Press via Yahoo! España Noticias






El presidente de Ferrari dice que han demostrado "saber ganar y perder con honor"
El presidente de Ferrari, Luca Cordero di Montezemolo, ha querido zanjar en una carta las críticas recibidas tras el circuito de Abu Dabi, donde el español Fernando Alonso se quedó a un paso de lograr el mundial, y ha dicho que a lo largo de su historia la escudería ha sabido "ganar y perder con honor".
Read more on Telecinco

viernes, 12 de noviembre de 2010

¿Qué opináis de las modificaciones lingüísticas con objeto de tener en cuenta explícitamente a ambos sexos?

Question by MacGyver: ¿Qué opináis de las modificaciones lingüísticas con objeto de tener en cuenta explícitamente a ambos sexos?
O sea, juez y jueza, por ejemplo. Yo tengo mis reticencias. Reconozco que al final el pueblo es el establecen el lenguaje con el uso cotidiano, digan lo que digan lingüistas y literatos. -Supongo que el uso del masculino como alusión a ambos sexos viene de la secular sociedad patriarcal, pero ¿vale la pena cambiarlo? Como aquello que dijo la ministra: "cocinera antes que fraila". El "técnico" era un hombre especializado en algún campo profesional, y lá técnica era la habilidad concreta que conocía y sabía aplicar. Ahora llaman técnica también al especialista si es mujer. Sin embargo conozco a una profesora de universidad que dice: "¡yo soy catedrátiCO!" Si hay que nombrar en todos los casos a ambos géneros, la cosa se complica, en vez de simplificarse. En historia habría que decir, por ejemplo: "Los romanos y las romanas construyeron el acueducto de Segovia". Si de juez, jueza, ¿de taxista, taxisto?
Pues sí, estaría bien un género neutro... Ahora bien, juez, al no terminar como las palabras explícitamente masculinas, podría usarse como neutro, pero no: a las feministas les gusta feminizarlo todo, y por eso lo de jueza. Pone en el buscador estas palabras clave:: Cope, Fray Josepho, Soneta, y verás un poema simpático que empieza: "Por el machismo atávico, al soneto /jamás le han dejado ser soneta/..."
De acuerdo contigo, Pilar. Las palabras solas se las lleva el viento. No hace mucho tiempo que el Corte Inglés unificó lo sueldos de sus empleados y empleadas. Por fin, hombre, algo de justicia. Melómana, muy buena respuesta también. A ver, director y directora vienen de antes, no es una modificación reciente. Que colegio sea masculino... Pues no sé, no se me hace muy viril el edificio... La torre de pisa tiene un aspecto un tanto fálico -decaído, más bien...- pero está en femenino. Pero esto son curiosidades que no tienen ninguna importancia. En un canto religioso de la corte de la reina Isabel la Católica llaman a la Virgen María "emperadora", aunque ahora decimos emperatriz. Naturalmente que hay que salirse del problema sexista. Lo que hace falta es sentido común.
Y, efectivamente, hay que huír también de lo políticamente correcto. Hace algunos años un programa de televisión comenzaba con la voz en off: "¡Señoras y señores, niños y abuelos...!" Ahora los radicales dirían: niños y niñas, abuelos y abuelas. Esto, a mi modo de ver, no es sentido común. Si dices niños y niñas, di también padres y madres, y duplícalo todo. O sea, complícalo todo, innecesariametne. El lenguaje tiende a simplificar, la gente tiende por naturaleza a simplificar sus expresiones, en todo el lenguaje. Repetirlo todo y poner dos palabras en vez de una, es antinatural en nuestras pautas de comunicación.
Buena aportación, Felipe. Muy buena la tuya, Doctor. Pilar y tú habéis incidido en lo mismo. Manson, es difícil explicarse mejor. ¡Dios te oiga! Muy interesante tu aportación, Nausica. Y felicidades, es un lujo saber alemán. Creo que ya le encuentro algún sentido atu extraño nombre de avatar.
Luisa, tu respuesta me ha hecho pensar. Si los hombres creyesen que sólo ellos son los sujetos de derechos porque las leyes dicen "el hombre", cuando sabemos que se refiere a todas las personas, si yo me pregunto: "¿Quién será el asesino...?", ¿crees que los demás hombres entenderán que estoy descartando que el asesino sea una mujer?
Por esa interpretación tan descabellada ha surgido, creo yo, lo del matrimonio homosexual. Si una ley que es de una época en la que "hombre" siempre se usaba como totalizador dice explícitamente "el hombre y la mujer tienen derecho a contraer matrimonio", ¿acaso no hay que deducir que lo dice así porque el matrimonio es precisamente entre un hombre y una mujer?
Creo que "concejal" es una palabra neutra, pero ya se está poniendo de moda "concejala". Estoy pensando alguna palabra terminada en ele... Vocal, p. ej. del colegio electoral. ¿Habrá que decir "vocala"? ¿Alguacila? Sí que unas palabras suenan bonito y otras no. La gente, si no se deja llevar por lo políticamente correcto, tomará lo bueno y dejará lo malo, pero creo que lo políticamente correcto está de moda, por eso lo de concejala.
No voy a ser capaz de elegir mejor respuesta porque hay varias muy buenas y unas con otras se complementan y enriquecen la tertulia. Así que lo dejaré, después del plazo de respuesta, a lo que decida por votación el respetable.
Me reitero en la decisión de dejar la mejor respuesta a vuestros votos, pero quiero dejar una anécdota que acabo de recordar y que puede venir algo al caso. Un grupo de paisanos estaba de tertulia, cuando una mujer de las del grupo tuvo una intervención que al parecer fue certera en su análisis y en sus conclusiones y en todo. Cuando terminó, en plan de felicitarla, uno de los hombres que la oyeron le dijo en el idioma de esta tierra, que es el gallego: "Has hablado como un hombre". Que es lo que se le dice a los niños cuando dicen algo inteligente y que denotaría madurez y que no se esperaría del crío por su corta edad. La expresión es habitual por aquí para decir que alguien ha hablado muy bien, pero aquella mujer se lo tomó al pie de la letra y se puso hecha una fiera... (ji, ji, ji).


Best answer:

Answer by ¡Ay hombe!
Lo ideal sería que para ABSOLUTAMENTE TODOS los casos existiera un género neutro.



What do you think? Answer below!